RSS

Monthly Archives: December 2011

Chapter 54 : Avoiding complacence, forgetfulness and contempt

Getting slack and smug when relishing a joyous moment
is more harmful than excessive anger.
531
Complacence, sloth and contempt slaughter one’s reputation
just as begging and gorging will kill one’s wisdom.
532
There is no fame for those who are smug, lax or derisive :
scholars of all walks and beliefs concur on this.
533
No fortress is good enough for those who’ve fear;
no good can occur to those who are smug, slack or derisive.
534
One who is complacent and derisive, and doesn’t anticipate the repercussions,
will resent his lapses later.
535
Never be complacent about any task or deride anyone : nothing is better than
following this unswervingly.
536
The impossible doesn’t exist when you do the task
diligently, with an alert, incomplacent mind.
537
Do, diligently, deeds that have been extolled; not in seven births
will they benefit – those who derisively
avoid those deeds.
538
Think of those who were doomed due to derision and negligence,
when you bask smugly in the glory of your might.
539
Easy it is, to get what you seek,
if you’re focused on that you seek.
540

—————————————————————————————————————————————————–

அதிகாரம் 54 : பொச்சாவாமை

இறந்த வெகுளியிற் றீதே சிறந்த
உவகை மகிழ்ச்சியிற் சோர்வு.
531
பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை யறிவினை
நிச்ச நிரப்புக்கொன் றாங்கு.
532
பொச்சாப்பார்க் கில்லை புகழ்மை யதுவுலகத்
தெப்பால்நூ லோர்க்குந் துணிவு.
533
அச்ச முடையார்க் கரணில்லை யாங்கில்லை
பொச்சாப் புடையார்க்கு நன்கு.
534
முன்னுறக் காவா திழுக்கியான் றன்பிழை
பின்னூ றிரங்கி விடும்.
535
இழுக்காமை யார்மாட்டு மென்றும் வழுக்காமை
வாயி னஃதொப்ப தில்.
536
அரியவென் றாகாத வில்லைபொச் சாவாக்
கருவியாற் போற்றிச் செயின்.
537
புகழ்ந்தவை போற்றிச் செயில்வேண்டுஞ் செய்யா
திகழ்ந்தார்க் கெழுமையு மில்.
538
இகழ்ச்சியிற் கெட்டாரை யுள்ளுக தாந்தம்
மகிழ்ச்சியின் மைந்துறும் போது.
539
உள்ளிய தெய்த லெளிதுமன் மற்றுந்தன்
உள்ளிய துள்ளப் பெறின்.
540
 
2 Comments

Posted by on December 31, 2011 in Porul, Thirukkural

 

Tags: , , ,

Chapter 53 : Embracing the kin

 

Even when all wealth is lost, it is the kin
who will maintain their ties.
521
If one gets kin who never lose their love,
wealth never ceases sprouting in different ways.
522
The life of one with no intimate relationship,
is like water flowing into a pond with no bounds.
523
To live surrounded by the kin, is the
benefit gained by gaining wealth.
524
To live such that you are surrounded by the kin, is the
purpose served by gaining wealth.
524 V2
One who practices generosity and kind words,
will be encircled by an extended family.
525
He gives generously and is free of anger –
none on this earth can have better kin than him.
526
The crow never conceals food but cries out for company;
wealth and progress too stays only with those of such quality.
527
A king who avoids an undifferentiated approach but tailors it to suit differing capabilities,
will retain many who will appreciate it.
528
Well-wishers who had broken with you before,
will return if the cause for resentment is rectified.
529
When defectors return for any reason, the ruler should be
open to accept them, after due assessment.
530

———————————————————————————————————–

அதிகாரம் 53 : சுற்றம் தழால்

பற்றற்ற கண்ணும் பழமைபா ராட்டுதல்
சுற்றத்தார் கண்ணே யுள.
521
விருப்பறாச் சுற்ற மியையி னருப்பறா
ஆக்கம் பலவுந் தரும்.
522
அளவளா வில்லாதான் வாழ்க்கை குளவளாக்
கொடின்றி நீர்நிறைந் தற்று.
523
சுற்றத்தாற் சுற்றப் படவொழுகல் செல்வந்தான்
பெற்றத்தாற் பெற்ற பயன்.
524
கொடுத்தலு மின்சொலு மாற்றி னடுக்கிய
சுற்றத்தாற் சுற்றப் படும்.
525
பெருங்கொடையான் பேணான் வெகுளி யவனின்
மருங்குடையார் மாநிலத் தில்.
526
காக்கை கரவாக் கரைந்துண்ணு மாக்கமும்
அன்னநீ ரார்க்கே யுள.
527
பொதுநோக்கான் வேந்தன் வரிசையா நோக்கின்
அதுநோக்கி வாழ்வார் பலர்.
528
தமராகித் தற்றுறந்தார் சுற்ற மமராமைக்
காரண மின்றி வரும்.
529
உழைப்பிரிந்து காரணத்தின் வந்தானை வேந்தன்
இழைத்திருந் தெண்ணிக் கொளல்.
530
 
Leave a comment

Posted by on December 24, 2011 in Porul, Thirukkural

 

Tags: , , ,

Chapter 52 : Assessing and assigning tasks

A person, because of his ability to execute well by assessing pros and cons,
will assume charge of key assignments.
511
A person, who assesses pros and cons, and has done well,
will be entrusted with key responsibilities.
511 V2
Let him do that task – he, who has multiplied the sources of income,
generated revenues, and analysed and overcome hurdles.
512
Love, wisdom, fearless analytical mind and lack of misdirected desire:
go for a person who scores high on these.
513
In whatever way we may have assessed and chosen people,
they stand out based on quality of execution.
514
In whatever way we may have assessed and chosen people,
they are differentiated based on quality of execution.
514 V2
Assign the task to those who know it, can plan, execute and get it done;
and not to the most prominent, or likeable, person.
515
Assign a task after assessing the person,
the task and the most suited time.
516
This task – he can do, using these resources : once you reason it out thus,
leave the task to him.
517
Assess and determine that he can do this task, using these resources,
and empower him to do the task.
517 v2
After figuring out who should own a task,
equip and empower him to get the task done.
518
Wealth will desert the leader who doubts the intimacy of
the expert doing  a task on account of the task.
519
The ruler should review progress regularly –
as long as his officials don’t falter, his state won’t falter.
520

—————————————————————————————————————————-

தெரிந்து வினையாடல்

நன்மையுந் தீமையும் நாடி நலம்புரிந்த
தன்மையா னாளப் படும்.
511
வாரி பெருக்கி வளம்படுத் துற்றவை
ஆராய்வாஞ் செய்க வினை.
512
அன்பறிவு தேற்ற மவாவின்மை யிந்நான்கும்
நன்குடையான் கட்டே தெளிவு.
513
எனைவகையாற் றேறியக் கண்ணும் வினைவகையான்
வேறாகு மாந்தர் பலர்.
514
அறிந்தாற்றிச் செய்கிற்பாற் கல்லால் வினைதான்
சிறந்தானென் றேவற்பாற் றன்று.
515
செய்வானை நாடி வினைநாடிக் காலத்தோ
டெய்த வுணர்ந்து செயல்.
516
இதனை யிதனா லிவன்முடிக்கு மென்றாய்ந்
ததனை யவன்கண் விடல்.
517
வினைக்குரிமை நாடிய பின்றை யவனை
அதற்குரிய னாகச் செயல்.
518
வினைக்கண் வினையுடையான் கேண்மைவே றாக
நினைப்பானை நீங்குந் திரு.
519
நாடோறு நாடுக மன்னன் வினைசெய்வான்
கோடானைக் கோடா துலகு.
520
 
1 Comment

Posted by on December 17, 2011 in Porul, Thirukkural

 

Tags: , , ,