Chapter 26: Spurning meat

28 Nov
How can someone possess kindness, if one eats meat
from another body to grow one’s own body?
One, who doesn’t value money can’t be wealthy;
one, who eats meat, can’t be compassionate.
The heart of one who has eaten and relished flesh, is like
the heart of one leading an army: it cannot be compassionate.
The heart of one who has eaten and relished flesh, is like
the heart of one holding a deadly weapon: it cannot be compassionate.
253 V2
What is compassion, and the lack of it : not killing and killing;
it is not virtuous to eat meat got by killing.
Compassion is exemplified by not killing; and the lack of it, by killing:
to eat meat so obtained, is not virtuous.
254 V2
Kural 254 is structured very interestingly, allowing another interpretation: “Lack of compassion is exemplified by straying from the value of ‘not killing’; to eat meat so obtained, is not virtuous. 254 V3
Survival of species, depends on not being eaten;
those who eat them…hell will not split its mouth to spit them out.
The rationalist in Kalaignar,finds another interpretation (literally more accurate, but contextually not quite convincing) for Kural 255: “Even a swamp will not swallow a life; survival of species is ensured by presence of vegetarians 255 V2
There wont be anyone selling meat for the sake of earning,
if the world stops killing for the sake of eating.
Meat is the wound of some body;
if one gets this realization, stop eating it.
Those who have wisdom, free of flaws, would not
eat a body, freed of its life.
To desist from killing a life and eating it, is better than
doing a thousand rituals, offering oblation.
To one who doesnt kill and refuses meat, all lives will
fold their arms and pay obeisance.



தன்னூன் பெருக்கற்குத் தான்பிறி தூனுண்பா
னெங்ஙன மாளு மருள்
பொருளாட்சி போற்றாதார்க் கில்லை யருளாட்சி
யாங்கில்லை யூன்றின் பவர்க்கு.
படைகொண்டார் நெஞ்சம்போ னன்றூக்கா தொன்ற
னுடல்சுவை யுண்டார் மனம்.
அருளல்ல தியாதெனிற் கொல்லாமை கோறல்
பொருளல்ல தவ்வூன் றினல்
உண்ணாமை யுள்ள துயிர்நிலை யூனுண்ண
வண்ணாத்தல் செய்யா தளறு.
தின்ற்பொருட்டாற் கொல்லா துலகெனின் யாரும்
விலைப்பொருட்டா லூன்றருவா ரில்.
உண்ணாமை வேண்டும் புலாஅல் பிறிதொன்றன்
புண்ண துணர்வார்ப் பெறின்.
செயிரிற் றலைப்பிரிந்த காட்சியா ருண்ணா
ருயிரிற் றலைப்பிரிந்த வூன்.
அவிசொரிந் தாயிரம் வேட்டலி னொன்ற
னுயிர்செகுத் துண்ணாமை நன்று
கொல்லான் புலாலை மறுத்தானைக் கைகூப்பி
யெல்லா வுயிருந் தொழும்.



Leave a comment

Posted by on November 28, 2011 in Aram, Thirukkural


Tags: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: