Division 1 : Aram (Righteousnous) | |
Chapter 1 : Invocation | |
A is the first of the alphabet; God is the primary force of the world. |
1 |
What is the use of all your learning, if you can’t surrender yourself at the feet of God. |
2 |
Those who surrender themselves at feet of the one, who resides in the flower-like hearts of all, will live long and well. |
3 |
Those who surrender at the feet of the one, who doesn’t have wants or hates, will never have any hassles anywhere. |
4 |
Fate, which impacts those in the darkness of ignorance, will not impede those who hail the true glory of God. |
5 |
Those who follow the true moral path of the one, who has doused the desires of the five senses, will last long. |
6 |
Except for those who surrender at the feet of the one, for whom, there is no simile, it is tough to cure the mental rues. |
7 |
Except those who surrender at the feet of God, the ocean of morality, others will struggle to cross the ocean of desire. |
8 |
The head that doesn’t bow to God, is similar to the organs that don’t have the right senses. |
9 |
Those who surrender at the feet of God, will cross the great ocean of life; others won’t. |
10 |
———————————————————————-
கடவுள் வாழ்த்து
அகர முதல எழுத்தெல்லாம் ஆதி பகவன் முதற்றே உலகு. |
1 |
கற்றதனால் ஆய பயனென்கொல் வாலறிவன் நற்றாள் தொழாஅர் எனின். |
2 |
மலர்மிசை ஏகினான் மாணடி சேர்ந்தார் நிலமிசை நீடுவாழ் வார். |
3 |
வேண்டுதல் வேண்டாமை இலானடி சேர்ந்தார்க்கு யாண்டும் இடும்பை இல. |
4 |
இருள்சேர் இருவினையும் சேரா இறைவன் பொருள்சேர் புகழ்புரிந்தார் மாட்டு. |
5 |
பொறிவாயில் ஐந்தவித்தான் பொய்தீர் ஒழுக்க நெறிநின்றார் நீடுவாழ் வார். |
6 |
தனக்குவமை இல்லாதான் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால் மனக்கவலை மாற்றல் அரிது. |
7 |
அறவாழி அந்தணன் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால் பிறவாழி நீந்தல் அரிது. |
8 |
கோளில் பொறியின் குணமிலவே எண்குணத்தான் தாளை வணங்காத் தலை. |
9 |
பிறவிப் பெருங்கடல் நீந்துவர் நீந்தார் இறைவன் அடிசேரா தார். |
10 |
காஞ்சீ காகம்
February 9, 2015 at 4:21 pm
குறள் பயின்று தமிழ் வளர்ப்போம்…
SowmyaPodila
July 21, 2015 at 12:21 am
amazing knowledge to all who cannot understand the original tamil teachings. Thanks a lot for this blog.
Kannan
July 21, 2015 at 3:14 am
Thank you.
Nate Natesan
May 13, 2021 at 2:15 pm
Thanks for this wonderful translation, compilation and enabling easy access . Learnt some kurals in school in Mumbai. Remember some of them, very practical to apply in our way of life – keeping it simple (KSS)
Please refer to http://www.SwacchDevalaya.org for Self-Introspection in half page (about 250 words), written in 2006. I got it translated in Tamil also. Composed and recorded a song on SI in March 2021 – please check out the links section of the website. Please see the journey of swacch in USA and trying to promote awareness of better civic sense among Indians all over the world. Swacch initiative started soon after I wrote SI – inspired by the aarti song Jai Jai Jai Shakti
with regards
Nate Natesan
PK
January 28, 2016 at 10:46 am
Great work 🙂
SowmyaPodila
March 6, 2016 at 6:24 pm
great work.thanks for posting to all of us. Love your sharing.
Krishna
October 2, 2016 at 4:25 am
அன்புள்ள திரு கண்ணன் அவர்களே
எனது அன்பு வணக்கம்
I happen to know you through the seminar at Tamil Heritage Trust on “Thirukurral & Management” many summers ago. I was fascinated by the way you presented the seminar. We had a good talk after the session. Few days back I was searching for English translation of Thirukkural in the net, bumped on your website {https://thirukkural133.wordpress.com }
I was completely bowled over by the presentation and the wonderful meaning conveyed through wonderful choice of words. Your version 2 meanings of Sri Parimel Azhagar are really thoughtful.
I seek your permission for using your work to send the meaning of Thirukkural through SMS to my friends starting this Gandhi Jayanthi.
Many years ago I had sent the brief meaning Bhagavad Geetha through SMS to my friends to create an interest about Geetha.
Once again your work is really wonderful
Swetha Ruth
March 16, 2017 at 2:28 am
i am from banglore a kannada person thank u because of this i have started learning tamil novels.
Shri Ragavendira
October 7, 2017 at 1:46 pm
Why the Kural is incomplete? i think it should be till 1330, right?.. By the way, im in debt for your precious work of making it simple in English
Vidhya
December 27, 2017 at 2:00 am
Very well written in simple English!!
Awesome!!
R. Srinivasan
February 20, 2018 at 10:36 am
Great Work… Wish every person in every sphere of life learns from Thirukural. Hats off to you Kannan.
Jayashree Nithiyanand
June 11, 2019 at 12:12 am
Thank you very much!! God Bless U!! This is a very useful resource.
teehee
June 23, 2020 at 2:41 am
Thanks ❤
arunan munhiandy
September 26, 2020 at 2:30 am
Mikka nanry .
STELLA RANI S
November 3, 2020 at 5:17 pm
Very Useful to comprehend the meaning when we read the KURAL in English.
Sharif
February 2, 2021 at 7:17 am
A is the first of the alphabet;
God is the primary force of the world.
“In this verse instead of A please use அகர முதல. For translation,in some places better to use the exact Tamil words. It’s shows how Tamil has integrity on its own.
Prasad
October 11, 2021 at 1:43 pm
Hello! Are you open to doing freelance translation work? We are a non-profit seeking someone who can help us translate the Thirumanthiram and other Saiva texts into easy to understand English. Looking forward to your response. Thank you!
Kannan
December 7, 2021 at 2:40 am
Thank you. Let us discuss over email – tkan75@gmail.com
டார்வின்
May 21, 2022 at 11:27 pm
எளிமையாகவும், நேரிடையாகவும் மொழிமாற்றிக் கொண்டிருக்கும் பணிக்கு என் பணிவான வணக்கங்கள், 7 வது குறளில் ” தனக்குவமை இல்லாத” என்பது ஆங்கிலத்தில் விடுபடுவது போல் எனக்கு படுகிறது. உங்கள் பார்வைக்காக விடுகின்றேன். சீரிய உங்கள் பணி இன்னும் சிறக்கட்டும்.
darwin
May 26, 2022 at 3:52 am
sorry brother, you have mentioned clearly, but I didn’t noticed it.
Manik Jaydev
January 1, 2023 at 12:04 pm
Aah in Tamil is the first of all alphabets in the world. Not “A”. Because, the world’s first language is TAMIL.